Email translation: A key part of a Global Marketing Strategy

 Internet Marketing is a vague and inclusive term, though it basically includes virtually any means of marketing online. This is usually accomplished through the formation of a website for the purpose, though this is not always the case.

Efforts are then made to support the website at the same time as declaring the definite interests of the business. One of the most common means of conducting online marketing is the use of email marketing campaigns.

Email has been a vital element of direct marketing since the late 1990s as internet users began to adopt this new method of message. Early internet pioneers, identifying the essence of email as a marketing tool, began enhancing their marketing strategies by employing email marketing programmes in order to reach early adopters.

Email marketing consists of various marketing campaigns for both offline and online or real world businesses. From generating business leads to creating a list of customers who will regularly purchase the products being sold, email marketing is one of the most prevalent internet marketing niches.

One thing that is often ignored, however, is the ability to take the email marketing campaign to the next level through ways to translate an email into any number of relevant languages or translation services.



A successful email marketing campaign

 

When creating a global email marketing campaign, translation is essential. However, there are numerous other points you need to ponder in order for it to be a success.

1.     Adopt to different audiences with market segmentation  

The target audience or customer is at the center of any marketing strategy, including email marketing campaigns. Your audience will change according to your market. While this change can be subtle, it can also be extreme, so you need to take these changes into account for each of your campaigns.

This means that you will need to generate a unique market segmentation strategy for each definite market. Identifying a particular audience through market segmentation will help you get to know how to engage with the audience and to know people you are targeting.

From different time of day and time zones that they check their emails, to the most appealing subject lines and local consumer habits, there are a range of unique cultural aspects that need to be taken into account.

It is also essential to consider the degree of attachment that your audience has towards your brand and age range. These factors can also differ from market to market, and as such will influence the way that language is used.

Market segmentation will let you fine tune your message so that you can communicate directly with your readers. This will result in tailored content that echoes with your audiences, driving sales and building trust.

2.     Different messages for each market

How you run an email marketing campaign is dependent on you. One option is to create fresh campaigns for each different market. This approach is a very time consuming approach and requires bilingual people to take part in creating each email template.

Localizing and translating the same campaigns into diverse languages is often a much simpler approach that still delivers excellent results. You can create one global email with a single message, which is then translated for each market through localization.

This approach still allows you to take into account your audience’s social, political, economic, and cultural background. Although the original message is similar, it is altered to create a new version that conveys the right message to the new audience.

For instance, in some markets, rebates are less accepted than in others. While one audience will view the brand as cheap and another might see it as a sign that the audience will view a discount as a bargain.

A skilled localization expert will be able to adapt the message to create the right image for your brand and take into account these differences.

How do I translate an email?

Email can be translated through Machine translation tools and professional translators. It should be noted that machine translation tools cannot be trusted for accuracy reasons.

A native professional speaker may fit the bill and be capable of guaranteeing the precision of the email translation.

However, attention must still be given to the local idiomatic differences in vernacular, colloquialisms, language and slang terms. What is apt in one variant of a language may have harmful connotations in other areas, even when the same language is the native tongue for both locations.  

Translating English to Dutch or Dutch to English may seem simple enough. However, attention should be given to the local twists as well. The modern variations of Dutch spoken by the Dutch in South Africa will be largely different from those in the Dutch Netherlands. Even amid native English speakers, local differences may seem so great as to be diverse languages seemingly.

In cases where the emails are more complex, the service or product being promoted is more difficult. In other types of email marketing campaigns, the use of a professional translation company may very well be to create a better ROI and better option, offsetting the rather minor costs initially involved.

An expert email translation service is far better matched to the more advanced email marketing campaigns. In addition, the expert translator will most likely be certified in some form, having met precise qualification standards for the translation company.

In many cases, turnaround times for the email translations are generally quick and particular. This is particularly vital when dealing with time sensitive marketing techniques and holidays.

Email translation can also be more localized, confirming that the local variant of the mother language will be applied for more specific targeting of potential clients and customers for the business being promoted.

This is especially essential when working on localizing a global email marketing campaign, as will be demonstrated here.

Localizing a global email market through translation

 

The top translator for industry-specific email marketing campaigns will be someone who is at least familiar with the industry specific language and the industry. Some instances of this can be readily observed in legal and medical translation, where even minor translation errors can result in liability or irreversible harm.

A cant hook will not be a familiar term to an oil driller but would be readily familiar by anyone who has worked in the logging of timber industries. It is merely a tool to roll large logs, manufactured so that it cannot hook on the record, taking the person moving the form along with it, death or risking injury.

Adding such subtle inclusions unique to the intended markets for an email marketing campaign is likely to generate a more proactive and much larger response from the readers

Likewise, when targeting definite geographical locations in an email marketing campaign, referring to local features, mainly ones that are not mainly known to outsiders, will also help to create a more positive response.

The skill to make people feel as if they are being spoken to directly is one of the critical aspects of any sales campaign and marketing and should not be ignored by the internet marketer.

When building up an email list for internet marketing purposes and generating leads for an email marketing campaign, there is what is commonly known as an opting form to capture the relevant information from the individual signing up for an email marketing list.

Expanding beyond email translations into full internet marketing globalization with professional translation services

When growing the email marketing campaign to a more worldwide scale using email translation, there should be at least some consideration given to the potential to expand the rest of the online venture into the global markets.

This can be similarly true for localized markets as well, though, and that should not be ignored either.

There are many facets to running a business, including customer support representative, customer support and service who may or may not work directly with the clientele or customer, and other means of customer interaction and marketing that may be served with an expert translator or someone fully fluent in more than one language.

Wrapping up  

 

Email has been around for a while so might not seem as cutting-edge or attractive as some other digital marketing methods. However, email is tested and tried consistently delivers a good ROI for brands and many markets.

When breaking into new markets, start building your email list straight away, but make sure your list contains users who have opted in to receive your communications regardless of the law.

Acadestudio provides professional and fast email translation services by expert human translators in all Asian, Latin American, and European languages. We translate all types of email messages- email newsletters, transactional emails, technical support emails, marketing campaign emails, with scale and speed, continuously.

Comments

Popular posts from this blog

7 BEST PRACTICES FOR ENGLISH TO THAI TRANSLATION SERVICES

A website services page template that drive sales

Importance of Urdu translation: Why is it important in this Globalized world?